Архив рубрики: Туры

Trekking in the region of the ridge of Peter the great.The valley of the river Muksu.

The Muksu river originates from glaciers Fedchenko and Big Saukdara. This is one of those places that are on the «edge of the world». This year our team was fortunate enough to visit in the area. Our journey started in the village Depar, Rajskogo district and then along the Ridge of Peter the great through the pass, Belcando 3339 m, valley Sugran, pass Irget 1B 4400м (Irgy,Redhead,Roundabout) pass Tamasha 3600m, valley Hadarcha. This route is used by climbers to get to the base camp «Moskvin’s glade» under peak I. Somoni. Because of fresh snow on the passes, we returned back along the trail running along the right Bank of the Muksu river, on the road of the gold seekers. Here it is necessary to add! This way objectively dangerous path of constantly falling stones, sometimes the road disappears in the case of bad weather not passable. Obviously when the earlier, the valley was inhabited along the river Muksu often come across almost vanishing traces of human habitations, bridges, and trails. The area is very beautiful and interesting, but accessible only for well prepared tourists.

This tracking was attended by Maryam Sharipova,Anatoliy Sharipov, Nicolai Nomerotsky, Simon Krylov.

Photo; Anatoliy Sharipov, Nicolai Nomerotsky,

Addition to pictures 27 and 31 House Gursky.

House Gursky. A story with a sad end. In the 80-ies of the last century, the «a» named Nicholas Gursky decided to save humanity or the part coming from the nuclear end of the world new flood and so on. Of divinely Inspired books, he concluded that Sugran is the place where he sailed away on Noah’s ark. He attracted people, especially women with difficult fate. In one of the winters he went to Moscow to write a book, and Sugran left one woman with two boys 6 and 11 years, they had a goat but it ran off. They remained without food. As soon as it became a little warmer, tried to reach out to people, but died during the journey The bodies were discovered by helicopter pilots flying over the pass Belcando. The story of the community «New ark» ended.

00 Our route on the map of Tajikistan
00 Our route on the map of Tajikistan
001The road to the East
001The road to the East
0002The road to the East
0002The road to the East
002The Vakhsh River
002The Vakhsh River
003Here the confluence of the rivers Kyzylsu and Muksu is born the river Surkhob
003Here the confluence of the rivers Kyzylsu and Muksu is born the river Surkhob
004Photo before going into the mountains.We escorts Uchkun and his family. Photo before going into the mountains.We say goodbye to the Uchkun and his family.
004Photo before going into the mountains.We escorts Uchkun and his family. Photo before going into the mountains.We say goodbye to the Uchkun and his family.
005The valley of the river Muksu
005The valley of the river Muksu
006. The Plants Of The Pamirs.
006. The Plants Of The Pamirs.
008. Gorge Ergay.
008. Gorge Ergay.
9. Gorge Ergay
9. Gorge Ergay
10.The Village Of Candou.
10.The Village Of Candou.
11. The Plants Of The Pamirs.
11. The Plants Of The Pamirs.
12.Rest on the way.
12.Rest on the way.
13. The valley of the river Muksu. The villages of Muk and Depshar.
13. The valley of the river Muksu. The villages of Muk and Depshar.
14. The ascent to the pass, Belcandov 3339м.
14. The ascent to the pass, Belcandov 3339м.
15.Plateau Chоjatau, the view from the pass of Belcandov
15.Plateau Chоjatau, the view from the pass of Belcandov
16. Valley Sugran the view from the pass, Belcandov.
16. Valley Sugran the view from the pass, Belcandov.
17 The descent to the river Sugran
17 The descent to the river Sugran
18 The descent to the river Sugran
18 The descent to the river Sugran
19. The bridge over the river Sugran
19. The bridge over the river Sugran
20 . River Sugran view from the bridge.
20 . River Sugran view from the bridge.
The bridge over river Sugran.
The bridge over river Sugran.
22. The bridge over the river Sugran.
22. The bridge over the river Sugran.
023 The Plants Of The Pamirs.
023 The Plants Of The Pamirs.
26.Camp in the valley of Sugran.
26.Camp in the valley of Sugran.
27 House Gursky
27 House Gursky
28. Almost Nirvana.
28. Almost Nirvana.
029Camp in the valley of Sugran
029Camp in the valley of Sugran
030Birch in the valley of Sugran
030Birch in the valley of Sugran
031 House Gursky
031 House Gursky
032The Sky Of The Pamir
032The Sky Of The Pamir
033 View of the pass Irget with Sugran
033 View of the pass Irget with Sugran
034 The Plants Of The Pamirs.
034 The Plants Of The Pamirs.
035 Rest on the way.
035 Rest on the way.
036 The ascent to the pass Irget
036 The ascent to the pass Irget
037 The view from the pass Irget, the valley of Sugran.
037 The view from the pass Irget, the valley of Sugran.
038 Camp on the pass Irget 4400m
038 Camp on the pass Irget 4400m
039 Muksu valley views to the South.
039 Muksu valley views to the South.
040 The descent from the pass Irget
040 The descent from the pass Irget
041 The descent from the pass Irget
041 The descent from the pass Irget
042The Plants Of The Pamirs.
042The Plants Of The Pamirs.
044 Camp by the river Irgiy
044 Camp by the river Irgiy
045 In the canyon of the river Irgiy.
045 In the canyon of the river Irgiy.
046 Crossing the river Irgiy.
046 Crossing the river Irgiy.
047 The Plants Of The Pamirs.
047 The Plants Of The Pamirs.
048 Nikolay Nomerotsky Shelter of a hunter.
048 Nikolay Nomerotsky Shelter of a hunter.
049 Shelter of a hunter.
049 Shelter of a hunter.
050 The Plants Of The Pamirs.
050 The Plants Of The Pamirs.
051 Pass Tamasha. A traditional photo.
051 Pass Tamasha. A traditional photo.
052 0 River Hadircha.
052 0 River Hadircha.
052 1 River Hadircha.
052 1 River Hadircha.
054 Backpack ready for the crossing.
054 Backpack ready for the crossing.
055Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
055Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
056Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
056Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
057 River Hadircha.
057 River Hadircha.
058 Maryam Sharipova In the camp on the river Hadircha.
058 Maryam Sharipova In the camp on the river Hadircha.
059 The weather is getting worse.
059 The weather is getting worse.
060The weather is getting worse.
060The weather is getting worse.
061The weather is getting worse.
061The weather is getting worse.
062 The Plants Of The Pamirs.
062 The Plants Of The Pamirs.
063 Hadircha. There are no roads.
063 Hadircha. There are no roads.
064 Camp in the valley Hadircha
064 Camp in the valley Hadircha
065 The quest for water.
065 The quest for water.
066 A supply of water.
066 A supply of water.
067 Mount Shafak 5667m
067 Mount Shafak 5667m
068 In the mountains of new snow.
068 In the mountains of new snow.
069 The Plants Of The Pamirs
069 The Plants Of The Pamirs
070.Lunch
070.Lunch
071 Anatoliy Sharipov.
071 Anatoliy Sharipov.
072 Rope crossing the river Muksu.
072 Rope crossing the river Muksu.
073 Simon Krilov Rope crossing the river Muksu.
073 Simon Krilov Rope crossing the river Muksu.
074Rope crossing the river Muksu.
074Rope crossing the river Muksu.
075Rope crossing the river Muksu.
075Rope crossing the river Muksu.
076 Rope crossing the river Muksu.
076 Rope crossing the river Muksu.
077 Rope crossing the river Muksu.
077 Rope crossing the river Muksu.
078 Rope crossing the river Muksu.
078 Rope crossing the river Muksu.
079 Rope crossing the river Muksu.
079 Rope crossing the river Muksu.
080 Rope crossing the river Muksu.
080 Rope crossing the river Muksu.
083 Rope crossing the river Muksu.
083 Rope crossing the river Muksu.
084 Rope crossing the river Muksu.
084 Rope crossing the river Muksu.
087 On the trail of the gold miners
087 On the trail of the gold miners
089 1 The Plants Of The Pamirs.
089 1 The Plants Of The Pamirs.
089 Camp in the valley of the Muksu.
089 Camp in the valley of the Muksu.
090 On the trail of the gold miners.
090 On the trail of the gold miners.
091On the trail of the gold miners.
091On the trail of the gold miners.
093 On the trail of the gold miners.
093 On the trail of the gold miners.
094 2 Irgiy river ends with a waterfall
094 2 Irgiy river ends with a waterfall
094 Irgiy river ends with a waterfall
094 Irgiy river ends with a waterfall
095 The wild goats here are not afraid of people. You can come very close.
095 The wild goats here are not afraid of people. You can come very close.
096 Rest on the way.
096 Rest on the way.
097 On the trail of the gold miners.
097 On the trail of the gold miners.
098 River Servosa.
098 River Servosa.
099 The bridge over the river Servosa
099 The bridge over the river Servosa
101 Lunch on the river Servosa
101 Lunch on the river Servosa
102 Crossing the river Servosa.
102 Crossing the river Servosa.
103 The Muksu river, view from the trail.
103 The Muksu river, view from the trail.
104 The Muksu river, view from the trail.
104 The Muksu river, view from the trail.
105 On the trail of the gold miners.
105 On the trail of the gold miners.
107 The monument to the dead prospector.
107 The monument to the dead prospector.
108 Plateau Hadjatou
108 Plateau Hadjatou
109 Plateau Hadjatou
109 Plateau Hadjatou
110 Camp on plateau Chоjatau.
110 Camp on plateau Chоjatau.
Plateau Hadjatou
Plateau Hadjatou
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
The bridge over the river Muksu.
The bridge over the river Muksu.
The bridge over the river Muksu.
The bridge over the river Muksu.

120

Potato champion,weight 1845 grams.
Potato champion,weight 1845 grams.
Moth.
Moth.

Северные отроги Хребта Петра I. Долина реки Муксу. Сентябрь 2017 года.

Река Муксу берёт своё начало из ледников Федченко и Большой Саукдара. Это одно из тех мест которые находятся на «краю света». В этом году нашей команде посчастливилось вновь побывать в этом районе. Наш путь начался в кишлаке Депшар Лахшкого района и далее вдоль Хребта Петра Первого через  перевал Белькандоу  3339 м, долина Сугран, перевал Иргет 1Б 4400м (Иргай,Рыжий,Обходной) перевал Тамаша 3600м, долина Хадырша. Этот маршрут используют альпинисты для того чтобы попасть в базовый лагерь «Поляна Москвина» под пиком И.Сомони.По причине свежего снега на перевалах, возвращались обратно мы по тропе идущей по правому берегу реки Муксу, по дороге золото-мойщиков. Здесь обязательно надо добавить! Этот путь объективно опасен, тропа постоянно пробивается камнями, местами исчезает  и в случае плохой погоды не проходима. Одним словом не советуем. Очевидно  когда то раньше, долина была населена, вдоль реки Муксу часто попадаются почти исчезающие следы человеческого жилья, мостов и троп. Район очень красив и интересен, но доступен только для хорошо подготовленных туристов.

В поход ходили Шарипова М.рук. Номероцкий Н. Крылов С. Шарипов А.

Дополнение к снимкам 27 и 31 Домик Гурского.

Домик Гурского. История с грустным концом. В 80-х годах прошлого века, «некий» по имени Николай Гурский решил спасти человечество или часть от грядущего ядерного конца света нового потопа и тд. Из Боговдохновенных книг  он сделал вывод что Сугран именно то место откуда когдато отчалил Ноев ковчег. К нему потянулись люди, особенно женщины с трудной судьбой. В одну из зим он уехал в Москву писать книгу, а на Сугране осталась одна такая женщина с двумя мальчиками 6 и 11 лет, у них была коза но она сбежала. Остались они без продуктов. Как только стало чуть теплее, попытались выйти к людям. Но сил не хватило и они погибли в пути. Трупы обнаружили вертолётчики пролетая над перевалом Белькандоу. На этом история общины «Новый ковчег» закончилась.

Фото; А.Шарипов, Н.Номероцкий.

00 Our route on the map of Tajikistan
00 Our route on the map of Tajikistan
001The road to the East
001The road to the East
0002The road to the East
0002The road to the East
002The Vakhsh River
002The Vakhsh River
003Here the confluence of the rivers Kyzylsu and Muksu is born the river Surkhob
003Here the confluence of the rivers Kyzylsu and Muksu is born the river Surkhob
004Photo before going into the mountains.We escorts Uchkun and his family. Photo before going into the mountains.We say goodbye to the Uchkun and his family.
004Photo before going into the mountains.We escorts Uchkun and his family. Photo before going into the mountains.We say goodbye to the Uchkun and his family.
005The valley of the river Muksu
005The valley of the river Muksu
006. The Plants Of The Pamirs.
006. The Plants Of The Pamirs.
008. Gorge Ergay.
008. Gorge Ergay.
9. Gorge Ergay
9. Gorge Ergay
10.The Village Of Candou.
10.The Village Of Candou.
11. The Plants Of The Pamirs.
11. The Plants Of The Pamirs.
12.Rest on the way.
12.Rest on the way.
13. The valley of the river Muksu. The villages of Muk and Depshar.
13. The valley of the river Muksu. The villages of Muk and Depshar.
14. The ascent to the pass, Belcandov 3339м.
14. The ascent to the pass, Belcandov 3339м.
15.Plateau Chоjatau, the view from the pass of Belcandov
15.Plateau Chоjatau, the view from the pass of Belcandov
16. Valley Sugran the view from the pass, Belcandov.
16. Valley Sugran the view from the pass, Belcandov.
17 The descent to the river Sugran
17 The descent to the river Sugran
18 The descent to the river Sugran
18 The descent to the river Sugran
19. The bridge over the river Sugran
19. The bridge over the river Sugran
20 . River Sugran view from the bridge.
20 . River Sugran view from the bridge.
The bridge over river Sugran.
The bridge over river Sugran.
22. The bridge over the river Sugran.
22. The bridge over the river Sugran.
023 The Plants Of The Pamirs.
023 The Plants Of The Pamirs.
26.Camp in the valley of Sugran.
26.Camp in the valley of Sugran.
27 House Gursky
27 House Gursky
28. Almost Nirvana.
28. Almost Nirvana.
029Camp in the valley of Sugran
029Camp in the valley of Sugran
030Birch in the valley of Sugran
030Birch in the valley of Sugran
031 House Gursky
031 House Gursky
032The Sky Of The Pamir
032The Sky Of The Pamir
033 View of the pass Irget with Sugran
033 View of the pass Irget with Sugran
034 The Plants Of The Pamirs.
034 The Plants Of The Pamirs.
035 Rest on the way.
035 Rest on the way.
036 The ascent to the pass Irget
036 The ascent to the pass Irget
037 The view from the pass Irget, the valley of Sugran.
037 The view from the pass Irget, the valley of Sugran.
038 Camp on the pass Irget 4400m
038 Camp on the pass Irget 4400m
039 Muksu valley views to the South.
039 Muksu valley views to the South.
040 The descent from the pass Irget
040 The descent from the pass Irget
041 The descent from the pass Irget
041 The descent from the pass Irget
042The Plants Of The Pamirs.
042The Plants Of The Pamirs.
044 Camp by the river Irgiy
044 Camp by the river Irgiy
045 In the canyon of the river Irgiy.
045 In the canyon of the river Irgiy.
046 Crossing the river Irgiy.
046 Crossing the river Irgiy.
047 The Plants Of The Pamirs.
047 The Plants Of The Pamirs.
048 Nikolay Nomerotsky Shelter of a hunter.
048 Nikolay Nomerotsky Shelter of a hunter.
049 Shelter of a hunter.
049 Shelter of a hunter.
050 The Plants Of The Pamirs.
050 The Plants Of The Pamirs.
051 Pass Tamasha. A traditional photo.
051 Pass Tamasha. A traditional photo.
052 0 River Hadircha.
052 0 River Hadircha.
052 1 River Hadircha.
052 1 River Hadircha.
054 Backpack ready for the crossing.
054 Backpack ready for the crossing.
055Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
055Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
056Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
056Crossing the river Hadircha. We were lucky, a little water.
057 River Hadircha.
057 River Hadircha.
058 Maryam Sharipova In the camp on the river Hadircha.
058 Maryam Sharipova In the camp on the river Hadircha.
059 The weather is getting worse.
059 The weather is getting worse.
060The weather is getting worse.
060The weather is getting worse.
061The weather is getting worse.
061The weather is getting worse.
062 The Plants Of The Pamirs.
062 The Plants Of The Pamirs.
063 Hadircha. There are no roads.
063 Hadircha. There are no roads.
064 Camp in the valley Hadircha
064 Camp in the valley Hadircha
065 The quest for water.
065 The quest for water.
066 A supply of water.
066 A supply of water.
067 Mount Shafak 5667m
067 Mount Shafak 5667m
068 In the mountains of new snow.
068 In the mountains of new snow.
069 The Plants Of The Pamirs
069 The Plants Of The Pamirs
070.Lunch
070.Lunch
071 Anatoliy Sharipov.
071 Anatoliy Sharipov.
072 Rope crossing the river Muksu.
072 Rope crossing the river Muksu.
073 Simon Krilov Rope crossing the river Muksu.
073 Simon Krilov Rope crossing the river Muksu.
074Rope crossing the river Muksu.
074Rope crossing the river Muksu.
075Rope crossing the river Muksu.
075Rope crossing the river Muksu.
076 Rope crossing the river Muksu.
076 Rope crossing the river Muksu.
077 Rope crossing the river Muksu.
077 Rope crossing the river Muksu.
078 Rope crossing the river Muksu.
078 Rope crossing the river Muksu.
079 Rope crossing the river Muksu.
079 Rope crossing the river Muksu.
080 Rope crossing the river Muksu.
080 Rope crossing the river Muksu.
083 Rope crossing the river Muksu.
083 Rope crossing the river Muksu.
084 Rope crossing the river Muksu.
084 Rope crossing the river Muksu.
087 On the trail of the gold miners
087 On the trail of the gold miners
089 1 The Plants Of The Pamirs.
089 1 The Plants Of The Pamirs.
089 Camp in the valley of the Muksu.
089 Camp in the valley of the Muksu.
090 On the trail of the gold miners.
090 On the trail of the gold miners.
091On the trail of the gold miners.
091On the trail of the gold miners.
093 On the trail of the gold miners.
093 On the trail of the gold miners.
094 2 Irgiy river ends with a waterfall
094 2 Irgiy river ends with a waterfall
094 Irgiy river ends with a waterfall
094 Irgiy river ends with a waterfall
095 The wild goats here are not afraid of people. You can come very close.
095 The wild goats here are not afraid of people. You can come very close.
096 Rest on the way.
096 Rest on the way.
097 On the trail of the gold miners.
097 On the trail of the gold miners.
098 River Servosa.
098 River Servosa.
099 The bridge over the river Servosa
099 The bridge over the river Servosa
101 Lunch on the river Servosa
101 Lunch on the river Servosa
102 Crossing the river Servosa.
102 Crossing the river Servosa.
103 The Muksu river, view from the trail.
103 The Muksu river, view from the trail.
104 The Muksu river, view from the trail.
104 The Muksu river, view from the trail.
105 On the trail of the gold miners.
105 On the trail of the gold miners.
107 The monument to the dead prospector.
107 The monument to the dead prospector.
108 Plateau Hadjatou
108 Plateau Hadjatou
109 Plateau Hadjatou
109 Plateau Hadjatou
110 Camp on plateau Chоjatau.
110 Camp on plateau Chоjatau.
Plateau Hadjatou
Plateau Hadjatou
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
The Holy place of Hazrat Sultan.Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
Plateau Chоjatau.
The bridge over the river Muksu.
The bridge over the river Muksu.
The bridge over the river Muksu.
The bridge over the river Muksu.

120

Potato champion,weight 1845 grams.
Potato champion,weight 1845 grams.
Moth.
Moth.

Camp at the pass Belcandov

Jelandy-Wrang

In early July of 2017 Club Team «AGBA» in the Anatoly Sharipov, Simon Krylov , Ramit Senjapov  passed on the route.

  1. Jelondy, valley Tuzumtaykul.( The numbers correspond to the days on the route)

2.3.Pass 4291 M. lake Turumtaykul 4202 m. (day of Rest)

4.River valley Duzakhdara South.

5.The valley of the river Shahdara , Javshangoz.

6.7.River valley Wiring.

  1. Pass Wrang 5067м river valley Wnucut.

9.The valley of the Panj river (Wakhan) the village Vrang.

The trekking program was conceived as acclimatization. The route passed without incident for 9 days.. At the end of the campaign was an attempt to climb PIK Karl Marx 6700м with glacier Nishgar. Unfortunately, climbing, for objective reasons, had to interrupt.. the Team reached an altitude of 6100m.

Outcome: passed the tracking interesting and made a deep exploration of the route of ascent to the peak of Karl Marx.

Our route on the map of Tajikistan. Наш путь на карте Таджикистана.
Our route on the map of Tajikistan.
Jelondy. The beginning of the path. Джеланды. Начало пути.
Jelondy. The beginning of the path.
2.Camp in the valley Tuzumtaykul. Лагерь в долине Тузумтайкуль.
2. Camp in the valley Tuzumtaykul.
3
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
4
Pamir.
5
Camp in the valley Tuzumtaykul. Not far away the homes of local residents on summer pastures. Лагерь в долине Тузумтайкуль. Неподалеку летовка -жилище памирцев на летних пастбищах.
6
Pass 4291м. The valley Tuzumtaykul. Перевал 4291м.Долина Тузумтайкуль.
7
7. Lake Turumtaykul 4202 m.The view from the pass 4291м.
8
Camp on the shore of lake Turumtaykul
9
The Plants Of The Pamirs.
10
Lake Turumtaykul
11
The Plants Of The Pamirs.
12
Camp on the shore of lake Turumtaykul.
13
Lake Turumtaykul
14
The Plants Of The Pamirs.
15
Lake Turumtaykul
16
Camp in the valley of the river Duzakhdara South.
17
In the way.
18
The Plants Of The Pamirs.
19
So we saw the peaks of Marx and Engels for the first time
20
The ruins of the fortress Javshangoz.
21
The Plants Of The Pamirs.
22
A modern inscription in the fortress.
23
Valley Wirang
24
PIK Karl Marx view of the valley Wirang.
25
The Plants Of The Pamirs.
26
Camp before the pass Wrang.
27
The ascent to the pass Wrong.
28
The ascent to the pass Wrong.
29
Pass Wrang 5067м.
30
The descent from the pass Wrang.
31
The descent from the pass Wrang.
32
The descent from the pass Wrang.
33
The Plants Of The Pamirs.
34
The descent from the pass Wrang.
35
In the valley of Wnucut.
36
In the valley of Wnucut.
37
The Plants Of The Pamirs.
38
In the valley of Wnucut.
39
In the valley of Wnucut.
40
Our friend Zarbali.
41
In the valley of Wnucut.
42
The valley of the Panj river (Wakhan) Wrang.
43
The valley of the Panj river (Wakhan) Wrang.
44
Buddhist temple.
45
Pamir gems.
46
The path to the top of the valley Nishar.
47
The path to the top of the valley Nishar.
48
The path to the top of the valley Nishar.
49
Camp on the way to glacier Nishgar.
50
The Plants Of The Pamirs.
51
Camp on the way to glacier Nishgar.
52
Ramit.
53
Camp on the glacier Nishgar 5100 m.
54
View of the summit from the camp.
55
In the camp.
56
Morning, ascent.
57
Morning, ascent.
58
Morning, ascent.
59
During the ascent.
60
During the ascent.
61
Peak Karl Marx and pass Nishgar Central 6370м.
61a
Peak Karl Marx and pass Nishgar Central 6370м.
62
The route of ascent.
63
Pass Nishgar from the South 5650m..
64
Simon and Ramit.
65
The last camp of the expedition 2017.
66
The Plants Of The Pamirs.
67
Pamir gems.
68
The descent into the valley.
69
Elements of the Mountain civilization
70
The Wakhan valley.

Горный поход Джеланды-Вранг.


В начале июля 2017 года Команда Клуба «Агба» в составе Шарипов Анатолий. Крылов Семён. Сенжапов Рамит. Прошла по маршруту.

Цифры соответствуют дням на маршруте.

  1. Джеланди долина реки Тузумтайкуль,

2.3.Перевал 4291 м.озеро Турумтайкуль 4202 м.(Днёвка)

4.Долина реки Дузахдара Южная.

5.Долина реки Шахдара Джавшангоз.

6.7.Долина реки Виранг.

  1. Перевал Вранг 5067м, долина реки Внукут.

9.Долина реки Пяндж (Вахан) кишлак Вранг.

Данный трекинг  задумывался как акклиматизационный. Маршрут пройден без происшествий за 9 дней. В конце похода была предпринята попытка восхождения на пик Карла Маркса 6700м с ледника Нишгар. К сожалению, восхождение по объективным причинам пришлось прервать.. Команда достигла высоты 6100м. Итог: пройден интересный трекинг и сделана глубокая разведка маршрута восхождения на пик Карла Маркса.

 

00
Our route on the map of Tajikistan. Наш путь на карте Таджикистана.
1
Jelondy. The beginning of the path. Джеланды. Начало пути.
2
Camp in the valley Tuzumtaykul. Лагерь в долине Тузумтайкуль.
3
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
4
4. Pamir.
5
Camp in the valley Tuzumtaykul. Not far away the homes of local residents on summer pastures. Лагерь в долине Тузумтайкуль. Неподалеку летовка -жилище памирцев на летних пастбищах.
6
Pass 4291м. The valley Tuzumtaykul. Перевал 4291м.Долина Тузумтайкуль.
7
Lake Turumtaykul 4202 m.The view from the pass 4291м..Озеро Турумтайкуль 4202м с перевала 4291м.
8
Camp on the shore of lake Turumtaykul.Лагерь на берегу озера Турумтайкуль.
9
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
10
Lake Turumtaykul На озере Турумтайкуль.
11
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
12
Camp on the shore of lake Turumtaykul.Лагерь на берегу озера Турумтайкуль.
13
Lake Turumtaykul На озере Турумтайкуль.
14
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
15
Lake Turumtaykul На озере Турумтайкуль.
16
Camp in the valley of the river Duzakhdara South.Лагерь в долине реки Дузахдара Южная.
17
In the way. В пути.
18
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
19
So we saw the peaks of Marx and Engels for the first time.Такими мы увидели пики Маркса и Энгельса первый раз.
20
The ruins of the fortress Javshangoz.Развалины крепости Джавшангоз.
21
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
22
22. A modern inscription in the fortress. Современная надпись в крепости.
23
Valley Wirang. Долина Виранг.
24
PIK Karl Marx view of the valley Wirang.Пик Карла Маркса вид из долины Виранг.
25
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
26
Camp before the pass Wrang. Лагерь перед перевалом Вранг.
27
The ascent to the pass Wrong. Подъём на перевал Вранг.
28
The ascent to the pass Wrong. Подъём на перевал Вранг.
29
Pass Wrang 5067м.Перевал Вранг 5067м.
30
The descent from the pass Wrang. Спуск с перевала Вранг.
31
The descent from the pass Wrang. Спуск с перевала Вранг.
32
The descent from the pass Wrang. Спуск с перевала Вранг.
33
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.

 

 

34
The descent from the pass Wrang. Спуск с перевала Вранг.
35
In the valley of Wnucut.В долине Внукут.
36
In the valley of Wnucut.В долине Внукут.
37
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
38
In the valley of Wnucut.В долине Внукут.
39
In the valley of Wnucut.В долине Внукут.
40
Our friend Zarbali. Наш друг Зарбали.
41
In the valley of Wnucut.В долине Внукут.
42
The valley of the Panj river (Wakhan) Wrang. Долина реки Пяндж (Вахан)
43
The valley of the Panj river (Wakhan) Wrang. Долина реки Пяндж (Вахан)
44
Buddhist temple. Буддийский храм.
45
Pamir gems. Памирские камни.
46
The path to the top of the valley Nishar.Путь в верх по долине Нишгар.
47
The path to the top of the valley Nishar.Путь в верх по долине Нишгар.
48
The path to the top of the valley Nishar.Путь в верх по долине Нишгар.
49
Camp on the way to glacier Nishgar. Лагерь на пути к леднику Нишгар.
50
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
51
Camp on the way to glacier Nishgar. Лагерь на пути к леднику Нишгар.
52
Ramit. Рамит.
53
Camp on the glacier Nishgar 5100 m. Лагерь на леднике Нишгар 5100 м.
54
View of the summit from the camp.Вид на вершину из лагеря.
55
In the camp. В лагере.
56
Morning, ascent. Утро, восхождение.
57
Morning, ascent. Утро, восхождение.
58
Morning, ascent. Утро, восхождение.
59
During the ascent.Во время восхождения.
60
During the ascent.Во время восхождения.
61
Peak Karl Marx and pass Nishgar Central 6370м. Вершина пика Карла Маркса и перевал Нишгар Центральный 6370м.
61a
Peak Karl Marx and pass Nishgar Central 6370м. Вершина пика Карла Маркса и перевал Нишгар Центральный 6370м.
62
The route of ascent.Маршрут восхождения.
63
Pass Nishgar from the South 5650m.. Перевал Нишгар с юга 5650.
64
Simon and Ramit. Семён и Рамит .
65
The last camp of the expedition 17.Последний лагерь экспедиции 17.
66
The Plants Of The Pamirs. Растения Памира.
67
Pamir gems. Памирские камни.
68
The descent into the valley.Спуск в долину.
69
Elements of the Mountain civilization.. Элементы горной цивилизации.
70
The Wakhan valley. Ваханская долина.

Горный поход команды Клуба «Агба» в южных отрогах Гиссарского хребта.

Горный поход команды Клуба «Агба» в южных отрогах Гиссарского хребта.

3-9 мая 2017 года команда Клуба провела мероприятие — Горный поход в южных отрогах Гиссарского хребта. Нитка маршрута соединила долины рек Ширкент и Каратаг . Основная задача похода спортивная, это подготовка к летнему альпинистскому сезону. Одним словом потаскать тяжелые рюкзаки, разносить новые ботинки, потренироваться в преодолении различных препятствий (переправы через бурные реки, крутые горные склоны, затяжные подъёмы и спуски). И конечно для души это Ширкентский барьер, уникально красивое место. Хочется сказать больше, но слов не хватает, лучше посмотрите фотографии.

В поход ходили: Шарипов А. Асланова М. Крылов С. Сенжапов Р.

0 Walking part of the way
Нитка пешеходной части маршрута
1 The hike begins on may 3
Старт 3 мая 2017 года.
2 Sherkent Valley
Долина Ширкент. На пути к следам динозавров.
3 Sherkent Valley
…..
4 Sherkent Valley. Cliff dinosaur footprints.
Местонахождение следов динозавров «Ширкент 2»
6 Sherkent Valley. First camp.
Первый лагерь. «Ширкент 2»
7 Sherkent Valley.
…..
8 Sherkent Valley.
Выход на главную тропу.
9 Sherkent Valley.
……
10 Mhbuba.SherkentValley.
Махбуба , профилактика мозолей.
11 Simon Sherkent Valley.
Семён.
12 Rhodíola rósea L
Золотой корень. Rhodíola rósea ( Лат.)
13 Sherkent Valley.
……
14 Sherkent Valley.
Радуга над долиной Акджар.
15 To the pass Pasichmikuhna
Рамит. Подъём на перевал Пашмикухна 2700м.
16 pass Pasichmikuhna
На перевале Пашмикухна 2700м.
17 Camp 2.Pass Pasichmikuhna
Вторая ночёвка чуть ниже перевала Пашмикухна.
18 Sherkent barrier
«Ширкентский барьер»
19 Crossing the river Objir
Переправа через речку Обжир.
20 Crossing the river Objir.
Переправа через реку Обжир.
21 The Tract Zagargo The descent into the valley Sherkent..
Урочище Загарго, спуск в долину Ширкент.
22 Lunch on the way Sherkent.
Обед в пути.
23 Rest on the way.Sherkent Valley
Пока спина отдыхает….
24 Village Pashmikuhna
Кишлак Пашмикухна.
25 The bridge over the river Hazorhona
Мост через речку Хазорхона.
26 Tajik Mushrooms
Туркестанский белый гриб.
27 1 Tajik Mushrooms
Грибы на ужин.
27 Ferula assa-foetida L
Ферула вонючая .Ferula assa-foetida (лат.)
28 Camp 3 on the shore of the river Sandaldarya
Лагерь три. В долине реки Сандалдарья.
29 In the gorge Sandaldarya
Элемент пути.
30 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
31 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
32 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
33 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
34 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
35 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
36 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
37 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
38 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
39 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
40 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
41 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
42 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
43 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
44 Tajik Mushrooms
Рамит, главный грибник.
45 Historical nature park “Sherkent”
Ширкентский парк.
46 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
48 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
49 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
50 Historical nature park “Sherkent”
В Ширкентском парке.
50 Tajik Mushrooms
…..
51 Tajik Mushrooms
…..
52 The tract Chelpursoy
Урочище Чельпурсой
53 The tract Chelpursoy
К перевалу Хазорхона.
54 Camp 3 The tract Chelpursoy
Лагерь 4. В урочище Чельпурсой.
55 bear cub
Медвежата.
56 The tract Chelpursoy
Гора Загарго.
57 The tract Chelpursoy
Непогода.
58 The tract Chelpursoy
К перевалу Хазорхона, выход в урочище Яхоб
59 The tract Jahob
Урочище Яхоб.
60 To pass Hazorhona
К Хазорхоне.
61 Pass Hazorhona
На перевале Хазорхона 3100м.
62 Valley Katta-Kadjou
Долина Катта Каджоу.
63 Waterfall on the river Katta-Kadjou
Водопад на реке Катта Каджоу.
64 Waterfall on the river Katta-Kadjou
Водопад на реке Катта Каджоу.
65 Plateau Parmin.
Плато Пармин.
66 Plateau Parmin.
Плато Пармин.
67 Plateau Parmin.
Плато Пармин.
68 In the gorge Karatag
В долине Каратага.
69 In the gorge Karatag
В долине Каратага.

The Trekking of the Club team «AGBA» in the southern spurs of the Gissar range.

3-9 may 2017, the Club team held an event -a Mountain hike in the southern spurs of the Gissar range. The route connected the valleys of the rivers Shirkent, and Karatag . The main objective of sports is preparing for the summer climbing season. Carry heavy backpacks to get used to the new shoes to workout in overcoming various obstacles (crossing rivers, steep mountain slopes, long ascents and descents). And of course for the soul is Serkent barrier, a uniquely beautiful place. I want to say more but words are not enough, you can see photos

In the tracking went: Anatoli Sharipov. Mahbuba Aslanova. Simon Krilov. Ramit Senjapov.

……

0 Walking part of the way
Walking part of the way
1 The hike begins on may 3
The hike begins on may 3
2 Sherkent Valley
Sherkent Valley
3 Sherkent Valley
Sherkent Valley
4 Sherkent Valley. Cliff dinosaur footprints.
Sherkent Valley. Cliff dinosaur footprints.
6 Sherkent Valley. First camp.
Sherkent Valley. First camp.
7 Sherkent Valley.
Sherkent Valley
8 Sherkent Valley.
Sherkent Valley
9 Sherkent Valley.
Sherkent Valley
10 Mhbuba.SherkentValley.
Mhbuba.SherkentValley
11 Simon Sherkent Valley.
Simon Sherkent Valley.
12 Rhodíola rósea L
Rhodíola rósea L
13 Sherkent Valley.
Sherkent Valley.
14 Sherkent Valley.
Sherkent Valley.
15 Ramit.To the pass Pasichmikuhna
To the pass Pasichmikuhna
16 pass Pasichmikuhna
pass Pasichmikuhna
17 Camp 2.Pass Pasichmikuhna
Camp 2.Pass Pasichmikuhna
18 Sherkent barrier
«Sherkent barrier»
19 Crossing the river Obijir
Crossing the river Obijir
20 Crossing the river Obijir
Crossing the river Obijir
21 The Tract Zagargo The descent into the valley Sherkent..
The Tract Zagargo The descent into the valley Sherkent..
22 Lunch on the way Sherkent.
Lunch on the way Sherkent.
23 Rest on the way.Sherkent Valley
Rest on the way.Sherkent Valley
24 Village Pashmikuhna
Village Pashmikuhna
25 The bridge over the river Hazorhona
The bridge over the river Hazorhona
26 Tajik Mushrooms
Tajik Mushrooms
27 1 Tajik Mushrooms
Tajik Mushrooms
27 Ferula assa-foetida L
Ferula assa-foetida L
28 Camp 3 on the shore of the river Sandaldarya
Camp 3 on the shore of the river Sandaldarya
29 In the gorge Sandaldarya
In the gorge Sandaldarya
30 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
31 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
32 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
33 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
34 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
35 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
36 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
37 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
38 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
39 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
40 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
41 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
42 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
43 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
44 Tajik Mushrooms
Tajik Mushrooms
45 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
46 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
48 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
49 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
50 Historical nature park “Sherkent”
Historical nature park “Sherkent”
50 Tajik Mushrooms
Tajik Mushrooms
51 Tajik Mushrooms
Tajik Mushrooms
52 The tract Chelpursoy
The tract Chelpursoy
53 The tract Chelpursoy
The tract Chelpursoy
54 Camp 3 The tract Chelpursoy
Camp 3 The tract Chelpursoy
55 Bears
Bears
56 The tract Chelpursoy
The tract Chelpursoy
57 The tract Chelpursoy
The tract Chelpursoy
58 The tract Chelpursoy
The tract Chelpursoy
59 The tract Jahob
The tract Jahob
60 To pass Hazorhona
To pass Hazorhona
61 Pass Hazorhona
Pass Hazorhona
62 Valley Katta-Kadjou
Valley Katta-Kadjou
63 Waterfall on the river Katta-Kadjou
Waterfall on the river Katta-Kadjou
64 Waterfall on the river Katta-Kadjou
Waterfall on the river Katta-Kadjou
65 Plateau Parmin.
Plateau Parmin.
66 Plateau Parmin.
Plateau Parmin
67 Plateau Parmin.
Plateau Parmin
68 In the gorge Karatag
In the gorge Karatag
69 In the gorge Karatag
In the gorge Karatag

 

Shirkent barrier. Historical nature park “Sherkent”

The park is characterized by unique historical geological monuments, the number of which overises over 40 units. Among them there are: geomorphological, lithological, paleontological, tectonic, hydrological, glaciological and historical.

The most considerable in this Park are 3 of different ages dinosaur’s trades locations with the total imprint amount more than 400. Historical monuments include over 50 archeological objects and a few ethnic monuments. Stone age monuments unit ten stay places of primeval people from middle paleolith to neolith.

Animal world of Sherkent park is represented by a great variety of species. More than 30 mammal species including snow leopard, Tian Shan brown bear, stoat, weugel, Siberian goat and others inhabit this area. Ornithological fauna structure of Sherkent Park comprises over 40 species of settled and more than 55 migrates birds. The river is rich with troutIMG_4019 IMG_3946 IMG_3844 IMG_0217 IMG_0179 IMG_0149 IMG_0134 IMG_0127 IMG_0116 IMG_0103 IMG_0088 IMG_0082 IMG_0061 IMG_0026

The route to the Fedchenko glacier.Equipment for means of tracking and climbing.

Equipment  for means of tracking and climbing.

Name. Description. Right quantity.
Shoes. https://www.bergzeit.co.uk/la-sportiva-karakorum-evo-gtx-shoes-green-natural-green-natural-44-5/ Pair
Sandals for crossing the river. https://www.bergzeit.co.uk/teva-terra-fi-lite-sandal-guell-black-grey-us8/ 1
Jacket warm. https://www.bergzeit.co.uk/mountain-equipment-dewline-jacket-cosmos-s/ 1
Jacket storm. Size storm jacket should be such that it can be worn over a warm jacket(2)

https://www.bergzeit.co.uk/salewa-puez-gtx-2l-jacket-black-out-s/

1
Storm pants https://www.bergzeit.co.uk/mountain-equipment-karakorum-pants-black-black-m/ 1
The jacket of fleece or Polartec 1
Pants fleece or Polartec 1
Thermal underwear 2
Socks Minimum quantity: 3 pairs
Beanie warm Beanie without visor tightly covering the ears, with the possibility of dressing under a helmet. 1
Balaclava https://www.bergzeit.co.uk/buff-balaclava-merino-wool-buff-denim/ 1
Gloves fleece or Polartec 1
Gloves https://www.bergzeit.co.uk/outdoor-research-highcamp-glove-black-s/ 1
Gaiter https://www.bergzeit.co.uk/outdoor-research-verglas-gaiters-abyss-abyss-s/ 1
Glasses https://www.bergzeit.co.uk/alpina-sibiria-glacier-eyewear-white-green-green-mirror/ 1
Helmet https://www.bergzeit.co.uk/petzl-elios-climbing-helmet-gelb-1/ 1
Harness https://www.bergzeit.co.uk/petzl-tour-hochtourengurt-s-m/ 1
Ice-axe https://www.bergzeit.co.uk/grivel-g1-ice-axe-58cm/

Long 55- 70 см

1
Crampons https://www.bergzeit.co.uk/grivel-g10-wide-new-matic-001/

Attaching Crampons should be compatible with shoes.

1
Icescrew https://www.bergzeit.co.uk/petzl-laser-speed-light-ice-screw-10cm/  17-21 см 1
Ascender https://www.petzl.com/INT/en/Sport/Ascenders/TIBLOC#.WCrBg1OfdjY 2
Belay device https://www.bergzeit.co.uk/petzl-reverso-4-belay-device-apfelgruen/ 1
Carabiner https://www.petzl.com/INT/en/Sport/Carabiners-and-quickdraws/Am-D#.WCrB_lOfdjY 5
The Cord 6мм https://www.bergzeit.co.uk/tendon-cord-005/ 6мм 12 m
Sleeping Bag comfort temperature-12 С 1
Sleeping Pad Possible overnight on the ice

. https://www.bergzeit.co.uk/therm-a-rest-prolite-plus-sleeping-pad-small/

1
Tableware Mug,deep plate (light unbreakable material),spoon,small knife.
Thermos 1.0 L https://www.bergzeit.co.uk/salewa-thermo-lite-thermos-1-0-l-cool-grey/ 1
Headlamp https://www.bergzeit.co.uk/petzl-tikka-xp-headlamp-schwarz/ 1
Backpack A volume of 60 liters

https://www.bergzeit.co.uk/deuter-aircontact-75plus10-backpack-arctic-navy/

1

In the description reference is made to specific models, you can choose things to your taste, it is important to have the same characteristics as the samples.

Expedition to the Fedchenko glacier.

 

High-altitude trekking, a large part of the route passes above 4000 meters.

Definitely the climbing techniques and equipment (link on the right things).

Duration of Dushanbe in Dushanbe 23 days.

Date in 2017. 3.09 — 25.09.

Automobile part.

Pictures is here.
Car part of the way. The main points
Car part of the way. The main points

A car trip(road А384,R44,M41) runs through Kulob Kalai-Khumb, Rushan, and then to the top of the Bartang river to the village of Pachora. The way back to Dushanbe through the valley of river Vanj. The road is very challenging and interesting. Includes visits to historical and natural monuments located along the way. Possible option only on the road, M41. The Toyota «Land Cruiser», «Hilux».

The pedestrian part.

19 days.

Pictures is here.
The pedestrian part. Camp on the route
The pedestrian part. Camp on the route

The pedestrian part of the route starts in Bartang, it is the most remote valley of the Pamirs. Held by the largest glacier, Fedchenko and Musculak (Grum-Grzhimailo), in the way you will see the peaks Somoni (Communism) and Garmo, then visit the weather station «Fedchenko» . The route ends in the valley of river Vanj.

Date. Days.on the route. Description. Overnight,

No. camps (C №) altitude camps.

3.09.17. 1. Dushanbe-Kalai-Khumb. Overnight in Kalai-Khumb. 1260m.
4.09.17. 2. Kalai-Khumb -Basit. Overnight in Basit. 2349m.
5.09.17. 3. Basit— Pasor camp-C 1(hereinafter, all the nights in a tent camp).3030m.

 

6.09.17. 4. Pasor -river valley Havrazdara C 2. 3408m.
7.09.17. 5. river valley Havrazdara C 3. 3814m.
8.09.17. 6. Lake  Havraz C 4. 4013m.
9.09.17. 7. Glacier  «Cold wall» C 5. 4395m.
10.09.17. 8. Glacier «Cold wall» -pass «Cold»(Holodny) 4565 glacier «Grum Grzhimailo» C 6. 4402m.
11.09.17. 9. Glacier «Grum Grzhimailo» C 7. 4000m.
12.09.17. 10. Glacier «Grum Grzhimailo»,Tanymas Rivers. C 8. 3686m.
13.09.17. 11. Reserve day. Reserve days needed for the preparation of the group prior to technically difficult sections of the route, rest and in case of bad weather. C 8. 3686m.
14.09.17. 12. Glacier Tanymas 2. Crossing the river Tanymas. C 9. 3894m.
15.09.17. 13. Glacier Tanymas 3. C 10. 4321m.
16.09.17. 14. Pass   Tanymas 4529. C 11. 4529m.
17.09.17. 15. Pass   Tanymas .  The Fedchenko Glacier. C 12. 4299m.
18.09.17. 16. The Fedchenko Glacier. Hydro-meteorological station Fedchenko C 13. 4217m.
19.09.17. 17. Reserve day. Reserve days needed for the preparation of the group prior to technically difficult sections of the route, rest and in case of bad weather. C 13. 4217m.
20.09.17. 18. Hydro-meteorological station Fedchenko  pass Kasal ayak 4466. C 14. 4080m.
21.09.17. 19. pass Kashal ayak . The Glacier Of The Russian Geographic Society (RGO). C 15. 3406m.
22.09.17. 20. The Glacier Of The Russian Geographic Society (RGO). River Abdukagor. C 16. 2628m.
23.09.17. 21. Reserve day. Reserve days needed for the preparation of the group prior to technically difficult sections of the route, rest and in case of bad weather. C 17
24.09.17. 22. Crossing the river Abdukagor .The Village Poimazor. Vanch. Overnight in Vanjch.
25.90.17. 23. Vanch .Dushanbe.

Requirements for tourists.

Absence of medical contra-indications to occupations by mountain sports and high-altitude mountaineering. Age limit — not below the age of 20. Good physical preparation. The availability of the necessary equipment. Personal items bedding and personal gear of the tourists themselves.

The staff on the route.

Guide. Allows the passage of the route and the safety of tourists.

Assistant guide. The safety of tourists.

Porters. Carrying food, fuel and equipment for intermediate camps.

The equipment group.

The guides have the necessary safety equipment to ensure the safety of the group during the passage of glaciers and difficult parts of the route.

Intermediate camp, overnight on the route.

Accommodation in tents for 2 person.

Food on the mountain part of the route.

Food along the route consists of the products do not require cooking. Every tourist for Breakfast lunch and dinner will be provided one liter of boiling water ,in which it will be able to cook any dish from a set of products.

Position. assortment
1 warm drink Tea in assortment. Coffee natural soluble. The dry milk.
2 Quick-cooking porridge Oat cereal «BYSTROV».
3 Sweet Alpen Gold «Milk chocolate», honey, halva, jam.
4 Bread products. Tajik flatbread, crackers, wafers, cookies.
5 Cheese products. Hard cheese, processed cheese.

 

6 Meat products. Bacon, smoked bacon, smoked sausages, sausages.
7 Fish. Dried fish, anchovies.
8 Soups. Soup of fast preparation.
9 The garnishes. Rice, buckwheat, mashed potatoes, noodles.
10 Vegetables. Onion, garlic.
11 Dry fruits dried apricots; raisins; prunes; dates; peanuts; walnut.
12 Other Salt, spices, lemons, tomato paste, ketchup.

xxx

Маршрут по ледникам центрального Памира.

 

Высотный трекинг, большая часть маршрута проходит  выше 4000 метров.

Обязательно применение альпинистской техники и снаряжения (ссылка на нужные вещи).

Продолжительность из Душанбе в Душанбе 23 дня.

Даты в 2017 году. 3.09- 25.09.

Автомобильная часть.

Фото автомобильная часть..

Car part of the way. The main points
Car part of the way. The main points

Автомобильная часть маршрута(автодороги А384,Р44,М41) проходит через Куляб ,Калаи-Хумб, Рушан, и далее в верх по реке Бартанг до кишлака Пасор. Путь обратно в Душанбе по долине реки Ванч. Дорога очень сложная и интересная. Предусмотрено посещение исторических и природных памятников расположенных по пути. Возможен вариант только по дороге М41. Автомобили Тойота «Лендкрузер», «Хайлюкс».

Пешеходная  часть.

Фото пешеходная часть.

19 дней.

The pedestrian part. Camp on the route
The pedestrian part. Camp on the route

Пешеходная часть маршрута  начинается в Бартанге, это самая труднодоступная долина Памира. Проходит по крупнейшим ледникам, Федченко и Музкулак (Грум-Гржимайло), в пути вы увидите пики Сомони (Коммунизма) и Гармо, посетите метеостанцию «Федченко» . Заканчивается маршрут в долине реки Ванч.

Программа.

Даты. Дни.на маршруте. Описание. Ночёвки,

№ лагерей (K№) высота лагеря.

3.09.17. 1. Душанбе-Калаи-Хумб. Ночёвка в Калаи-Хумб. 1260m.
4.09.17. 2. Калаи-Хумб -Басит. Ночёвка в Басит. 2349m.
5.09.17. 3. Басид-кишлак Пасор лагерь-K1(далее все ночёвки в палаточном лагере).3030m.

 

6.09.17. 4. Пасор долина реки Хавраздара. K 2. 3408m.
7.09.17. 5. Долина реки Хавраздара. K 3. 3814m.
8.09.17. 6. Озеро Хавраздара. K 4. 4013m.
9.09.17. 7. Ледник «Холодная стена» K 5. 4395m.
10.09.17. 8. Ледник «Холодная стена» -перевал «Холодный» 4565 ледник «Грум Гржимайло» K 6. 4402m.
11.09.17. 9. Ледник «Грум Гржимайло» K7. 4000m.
12.09.17. 10. Ледник «Грум Гржимайло»,Танымас. K8. 3686m.
13.09.17. 11. Резерв. Резервные дни необходимы для подготовки группы перед технически сложными участками маршрута, отдыха по состоянию и в случае плохой погоды. K8. 3686m.
14.09.17. 12. Ледник Танымас 2.Переправа через реку Танымас K9. 3894m.
15.09.17. 13. Ледник Танымас 3 K10. 4321m.
16.09.17. 14. Перевал Танымас 4529. K11. 4529m.
17.09.17. 15. Перевал Танымас. Ледник Федченко. K12. 4299m.
18.09.17. 16. Ледник Федченко ,ГМС «Федченко». K13. 4217m.
19.09.17. 17. Резерв. Резервные дни необходимы для подготовки группы перед технически сложными участками маршрута, отдыха по состоянию и в случае плохой погоды. K13. 4217m.
20.09.17. 18. ГМС «Федченко» перевал Кашалаяк 4466. K14. 4080m.
21.09.17. 19. перевал Кашалаяк 4281.Ледник Русского Географического Общества. K15. 3406m.
22.09.17. 20. Ледник РГО. Река Абдукагор. K16. 2628m.
23.09.17. 21. Резерв. Резервные дни необходимы для подготовки группы перед технически сложными участками маршрута, отдыха по состоянию и в случае плохой погоды. K17
24.09.17. 22. Река Ванч.Кишлак Поймазар. Ванч. Ночёвка в Ванче.
25.90.17. 23. Ванч .Душанбе.

Требования к туристам.

Отсутствие медицинских противопоказаний к занятиям горными видами спорта и к высотному альпинизму. Возрастное ограничение — не моложе 20 лет. Хорошая физическая подготовка. Наличие необходимого снаряжения. Личные вещи спальные принадлежности и индивидуальное снаряжение туристы несут сами.

Персонал на маршруте.

Гид. Обеспечивает прохождение маршрута и безопасность туристов.

Помощник гида. Безопасность туристов.

Портеры. Переноска продуктов питания топлива и снаряжения для промежуточных лагерей.

Снаряжение общественное .

Гиды имеют необходимое  страховочное снаряжение для обеспечения безопасности группы при  прохождении ледников и сложных участков маршрута.

Промежуточные лагеря, ночёвки на маршруте.

Размещение туристов в палатках по 2 человека.

Питание на горной части маршрута.

Питание туристов на маршруте состоит из продуктов не требующих  варки. Каждый турист на завтрак обед и ужин будет обеспечиваться одним литром кипятка ,в котором он самостоятельно сможет приготовить любое блюдо из набора продуктов.

Позиция.

Position.

Ассортимент.

assortment

1 Горячие напитки.

warm drink

Чай в ассортименте. Кофе натуральный, растворимый. Молоко сухое.

Tea in assortment. Coffee natural soluble. The dry milk.

2 Каша быстрого приготовления

Quick-cooking porridge

Каши овсяные «БЫСТРОВ».

Oat cereal «BYSTROV».

3 Сладкое

Sweet

Alpen Gold «Молочный шоколад», мёд, халва, джем.

Alpen Gold «Milk chocolate», honey, halva, jam.

4 Хлебные изделия.

Bread products.

Таджикские лепёшки, сухарики, вафли, печенье, крекеры.

Tajik flatbread, crackers, wafers, cookies.

5 Сырные изделия.

Cheese products.

Сыр твёрдый, сыр плавленый.

Hard cheese, processed cheese.

 

6 Мясные изделия.

Meat products.

Сало, копчённое сало, копчённые сосиски, колбасные изделия.

Bacon, smoked bacon, smoked sausages, sausages.

7 Рыба.

Fish.

Сушёная рыба, анчоусы.

Dried fish, anchovies.

8 Супы.

Soups.

Cупы быстрого приготовления.

Soup of fast preparation.

9 Гарниры.

The garnishes.

Рис, гречка, пюре картофельное, лапша.

Rice, buckwheat, mashed potatoes, noodles.

10 Овощи.

Vegetables.

Лук, чеснок.

Onion, garlic.

11 Сухие фрукты.

Dry fruits

Курага, изюм , чернослив , даты; арахис , грецкий орех.

dried apricots; raisins; prunes; dates; peanuts; walnut.

12 Разное.

Other

Соль, приправы, лимоны, томатная паста, кетчуп.

Salt, spices, lemons, tomato paste, ketchup.